Publié le :
Prêche du 9 mai 2025 : Ton salut est ton projet personnel
entre l’éveil de la foi et la responsabilité face à la réalité
Cheikh Mahmoud imam & recteur de En-nour Nice
“نجاتك مشروعك الشخصي: بين يقظة الإيمان ومسؤولية الواقع”
الحمد لله الذي خلق الموت والحياة ليبلوكم أيكم أحسن عملاً، وجعل الحساب فردياً، لا تزر وازرة وزر أخرى.
وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله، صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم تسليماً كثيرًا.
أما بعد:
يا أيها الناس، أوصيكم ونفسي بتقوى الله، فإنها وصية الله للأولين والآخرين:
﴾ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب من قبلكم وإياكم أن اتقوا الله﴿
النساء: 131
أيها المؤمنون:
نقف اليوم مع مبدأ عظيم، وأساس راسخ في الشريعة:
المسؤولية الفردية.
يقول الله تعالى:
﴾فمن أبصر فلنفسه﴿
الأنعام: 104﴾من عمل صالحًا فلنفسه﴿
الجاثية: 15﴾ومن شكر فإنما يشكر لنفسه﴿
لقمان: 12﴾ومن تزكى فإنما يتزكى لنفسه﴿
فاطر: 18﴾ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه﴿
العنكبوت: 6﴾فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه﴿
النمل: 92﴾ومن يبخل فإنما يبخل عن نفسه﴿
محمد: 38﴾فمن نكث فإنما ينكث على نفسه﴿
الفتح: 10﴾ومن يكسب إثماً فإنما يكسبه على نفسه﴿
النساء: 111
هذه الآيات كلها تسوقنا إلى حقيقة لا جدال فيها:
أن نجاتك يوم القيامة هي مشروعك أنت، وهي امتحانك وحدك، لا علاقة لها بتقصير غيرك أو فساد الزمان أو انحراف الناس.
قال تعالى:
﴾كل نفس بما كسبت رهينة﴿
المدثر: 38
وقال جل شأنه:
﴾ولا تزر وازرة وزر أخرى﴿
الأنعام: 164
قال الحسن البصري رحمه الله:
“يا ابن آدم، إنما أنت أيام، إذا ذهب يومك ذهب بعضك، فاعمل لنفسك.”
Louange à Dieu qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver pour savoir qui parmi vous agit le mieux, et qui a institué que le Jugement serait individuel :
“Nul ne portera le fardeau d’un autre.”
J’atteste qu’il n’y a de divinité que Dieu, sans associé, et que Muhammad est Son serviteur et messager. Que les prières et bénédictions de Dieu soient sur lui, sa famille et ses compagnons.
Ceci étant dit : Ô gens, je vous recommande, ainsi qu’à moi-même, la crainte pieuse de Dieu, car c’est le conseil divin aux générations passées et futures :
Nous avons enjoint à ceux à qui le Livre fut donné avant vous, comme à vous-mêmes : Craignez Dieu.
An-Nisâ’ : 131
Ô croyants : nous nous arrêtons aujourd’hui sur un principe fondamental, profondément enraciné dans la Loi divine : la responsabilité individuelle.
Dieu le Très-Haut dit :
“Celui qui voit clair, c’est pour lui-même.”
Al-An‘âm : 104“Quiconque accomplit de bonnes œuvres le fait pour lui-même.”
Al-Jâthiyah : 15“Et quiconque est reconnaissant ne l’est que pour lui-même.”
Luqmân : 12“Et quiconque se purifie, ne se purifie que pour lui-même.”
Fâtir : 18“Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même.”
Al-‘Ankabût : 6“Quiconque se guide, se guide pour lui-même.”
An-Naml : 92“Et quiconque est avare, l’est à son propre détriment.”
Muhammad : 38“Et quiconque rompt son engagement ne le fait qu’à son propre détriment.”
Al-Fath : 10“Quiconque commet un péché, ne le commet qu’à son propre détriment.”
An-Nisâ’ : 111
Ces versets nous mènent tous à une vérité incontestable :
Ton salut le Jour du Jugement est ton projet personnel, ton épreuve unique. Il n’est lié ni aux manquements des autres, ni à la corruption de l’époque, ni à l’égarement des gens.
Dieu dit :
Chaque âme est captive de ce qu’elle a acquis.
Al-Muddaththir : 38
Et :
Nul ne portera le fardeau d’un autre.
Al-An‘âm : 164
Al-Hassan Al-Basri (qu’Allah lui fasse miséricorde) disait :
« Ô fils d’Adam, tu n’es que des jours ; lorsque ton jour s’en va, une partie de toi s’en va. Alors œuvre pour toi-même. »
أيها المسلمون:
إن من أعظم الخدع أن تبرر تقصيرك بفساد غيرك، أو أن تتعلق بعذر الجماعة، أو تكتفي بالتمني، فالدين عمل، والنجاة سعي.
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
“من خاف أدلج، ومن أدلج بلغ المنزل، ألا إن سلعة الله غالية، ألا إن سلعة الله الجنة”
الترمذي
تأمل أخي، أختي:
لن تُسأل عن أفعال الناس بل عن نفسك.
لن تُحاسب على ضلال غيرك، بل على تقصيرك.
لن تُنقذك صداقة ولا شهرة، بل تقواك وأعمالك.
فلا تعوّل على الصحبة ولا على كثرة المتابعين، بل على عملك، وإخلاصك، واستقامتك.
Ô musulmans :
L’un des plus grands pièges est de justifier tes manquements par la corruption des autres, ou de se réfugier derrière l’excuse du groupe, ou de se contenter de souhaits. La religion est action, et le salut est une quête.
Le Prophète (paix et salut sur lui) a dit :
« Celui qui craint (le danger) voyage de nuit, et celui qui voyage de nuit atteint sa destination. En vérité, la marchandise de Dieu est précieuse. En vérité, la marchandise de Dieu, c’est le Paradis. »
Tirmidhî
Réfléchis, mon frère, ma sœur :
- Tu ne seras pas interrogé sur les actes des gens, mais sur les tiens.
- Tu ne seras pas jugé pour les égarements d’autrui, mais pour tes propres manquements.
- Ni l’amitié, ni la célébrité ne te sauveront — seules ta piété et tes œuvres le pourront.
Ne compte donc ni sur tes relations, ni sur ton nombre d’abonnés, mais sur tes actes, ta sincérité, ta droiture.
واسمع ما قاله الله
“وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة،”
كيف تتوقف عن السير بعد هذه البشرى؟ يمدّ شِبْرَك ذراعًا، ومشيك هرولة ويحبك رغم غناك عنه!
Écoute cette parole divine :
« S’Il vient à Moi en marchant, Je viens à lui en courant. »
Comment peux-tu arrêter ta marche après une telle promesse ? Il allonge ton geste, amplifie ton pas, et t’aime malgré Son autosuffisance à ton égard !
الخطبة الثانية: بين يقظة الإيمان ووعي الواقع
الحمد لله الذي لم يترك عباده هملاً، وأمرهم بالاستعداد للقائه، وأشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله.
أما بعد، عباد الله:
ها هو شهر ذي القعدة قد أقبل، وهو من الأشهر الحرم التي عظّم الله فيها العمل الصالح، وحذّر فيها من الظلم والعدوان:
قال تعالى:
﴾إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا… منها أربعة حرم﴿
التوبة: 36
فلنغتنم هذا الشهر في التوبة، وفي إصلاح القلوب، ولنتذكر أن الأشهر الحرم موطن تعظيم.
Serviteurs de Dieu, voici le mois de Dhul-Qi‘da qui arrive, un des mois sacrés durant lesquels Dieu a sanctifié les bonnes œuvres et interdit l’injustice et l’agression.
Dieu dit :
Le nombre de mois, auprès de Dieu, est de douze mois… parmi lesquels quatre sont sacrés.
At-Tawbah : 36
Profitons de ce mois pour nous repentir, purifier nos cœurs, et nous rappeler que les mois sacrés sont des moments de grandeur.
أيها المؤمنون:
نحن نعيش في زمن تنتشر فيه العنصرية المقيتة والإسلاموفوبيا حيث تتزايد الممارسات العدائية ضد المسلمين، وتُسنّ القوانين المجحفة، ويُضيّق على الإسلام
فلا بد من الحذر واليقظة، ولا مكان للتخاذل أو الغفلة.
الغالبية العظمى من الخطاب السياسي والإعلامي في فرنسا اليوم تُركّز على الإسلام والمهاجرين، لا لشيء إلا لصرف الأنظار عن الأزمات الحقيقية في الداخل، كالفشل الاقتصادي والتقصير في إدارة الدولة
ومن الحكمة والوعي: أن يُشارك المسلمون في الانتخابات، ويستخدموا حقهم في التعبير، حتى لا يُقصى صوتهم، وحتى لا يتسلط على شؤونهم من لا يخاف الله ولا يرحم.
Nous vivons une époque où le racisme et l’islamophobie se propagent, où les actes hostiles envers les musulmans augmentent. Nous devons donc faire preuve de vigilance : aucune place pour la négligence ou le repli.
Aujourd’hui, la majorité du discours politique et médiatique en France se focalise sur l’islam, les immigrés non pour des raisons de fond, mais pour détourner l’attention des véritables crises : l’échec économique, et la mauvaise gestion de l’État.
La sagesse et la conscience exigent que les musulmans participent aux élections, qu’ils fassent entendre leur voix, afin que leur parole ne soit pas écartée, et que leurs affaires ne soient abandonnées.
قال النبي صلى الله عليه وسلم:
“من لم يهتم بأمر المسلمين فليس منهم”
حديث حسن
*يجب أن نقف مع من يدافع عن حريتنا، ومن ينصفنا،
أيها المسلمون،
لا تقولوا: “لن يتغير شيء”
بل قولوا: “إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم.”
لا تقولوا: “لسنا كثيرين”
بل قولوا: “يد الله مع الجماعة، وصوت على صوت يُسمع.”
لا تقولوا: “ما نعرف في السياسة”
بل قولوا: “هذه ديارنا، وأولادنا، ومساجدنا، وسنُسأل عنها.”
لا تسمح لأحد أن يتكلم باسمك وأنت ساكت.
ولا تنتظر من يدافع عنك وأنت نائم.
اجعل نجاتك مشروعك، وصوتك رسالة، وموقفك عبادة.
اللهم اجعلنا ممن يتحملون مسؤولياتهم، ولا يضيعون حقوقهم، ولا يفرّطون في دينهم.
Le Prophète (paix sur lui) a dit :
« Celui qui ne se préoccupe pas des affaires des musulmans ne fait pas partie d’eux. »
Hadith hassan
Il faut soutenir ceux qui défendent nos libertés, ne pas laisser l’isolement mener à l’oubli.
Ô musulmans : Ne dites pas : « Rien ne changera. » Mais dites :
« Dieu ne change pas la condition d’un peuple tant qu’il ne change pas ce qui est en lui-même. »
Ne dites pas : « Nous ne sommes pas nombreux. » Mais dites :
« La main de Dieu est avec le groupe, et une voix qui s’ajoute à une autre se fait entendre. »
Ne dites pas : « Nous ne connaissons rien à la politique. » Mais dites :
« Ceci est notre pays, nos enfants, nos mosquées — nous en serons questionnés. »
Fais de ton salut ton projet de ta voix un message, et de ta position un acte d’adoration.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui assument leurs responsabilités, protègent leurs droits et ne négligent pas leur foi.
وقفة وفاء:
بقلوب يعتصرها الحزن، ننعى أخانا وشيخنا، سعد البريك، العالم الخطيب المجاهد بالكلمة والحق، صاحب الصوت الهادئ والنبرة الحازمة، الذي طالما دافع عن العقيدة، وعن المظلومين، وذكّر الأمة بمسؤوليتها. 63 سنة سن وفاة النبي عليه السلام
نسأل الله أن يتغمده برحمته، وأن يسكنه فسيح جناته، وأن يجعل علمه في ميزان حسناته.
قال النبي صلى الله عليه وسلم:
“إذا مات ابن آدم انقطع عمله إلا من ثلاث…” وذكر منها: “علمٌ يُنتفع به.”
مسلم
C’est le cœur serré que nous pleurons notre frère et cheikh Saad Al-Buraik, savant, prédicateur, combattant par la parole et la vérité, à la voix douce et au ton ferme, défenseur de la foi et des opprimés, qui a rappelé à la communauté sa responsabilité. Il est mort à 63 ans — l’âge du Prophète (paix sur lui).
Nous demandons à Dieu de le couvrir de Sa miséricorde, de lui accorder le Paradis, et de faire que son savoir reste dans la balance de ses bonnes actions.
Le Prophète (paix sur lui) a dit :
« Lorsque le fils d’Adam meurt, ses œuvres cessent sauf pour trois : une aumône continue, une science dont on tire profit, ou un enfant pieux qui prie pour lui. »
Muslim
يا عبد الله،
نجاتك مشروعك الشخصي،
لا تنتظر من يوقظك، لا تعوّل على غيرك،
خذ بزمام نفسك، وتحمّل مسؤوليتك، وكن عبدًا لله في كل حال.
لا تسمح لأحد أن يتكلم باسمك وأنت ساكت.
ولا تنتظر من يدافع عنك وأنت نائم.
اجعل نجاتك مشروعك، وصوتك رسالة، وموقفك عبادة.
اللهم اجعلنا ممن يتحملون مسؤولياتهم، ولا يضيعون حقوقهم، ولا يفرّطون في دينهم.
اللهم اجعلنا من الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه.
اللهم اجعلنا ممن يثبت على دينه في الفتن، ويدافع عن إخوانه، ويحسن إلى أمته.
Ô serviteur de Dieu :
Ton salut est ton projet personnel.
Ne compte pas sur quelqu’un d’autre pour t’éveiller.
Ne délègue pas ta responsabilité.
Prends les rênes de ta vie.
Sois un serviteur de Dieu en toutes circonstances.
Ne laisse personne parler en ton nom pendant que tu te tais.
Ne t’attends pas à être défendu pendant que tu dors.
Fais de ton salut ton projet, de ta voix un message, et de ta position un acte d’adoration.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui assument leurs responsabilités, protègent leurs droits et ne négligent pas leur foi.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui écoutent les paroles et suivent les meilleures.
Fais de nous ceux qui restent fermes dans la foi face aux épreuves, qui défendent leurs frères, et qui font du bien à leur communauté.