Publié le :
Dernière modification le :
Prêche du 9 mai 2025 : Ton salut est ton projet personnel
entre l’éveil de la foi et la responsabilité face à la réalité
Cheikh Mahmoud imam de l'institut Niçois En-nour Nice
Louange à Dieu qui a créé la mort et la vie afin de vous éprouver pour savoir qui parmi vous agit le mieux, et qui a institué que le Jugement serait individuel :
“Nul ne portera le fardeau d’un autre.”
J’atteste qu’il n’y a de divinité que Dieu, sans associé, et que Muhammad est Son serviteur et messager. Que les prières et bénédictions de Dieu soient sur lui, sa famille et ses compagnons.
Ceci étant dit : Ô gens, je vous recommande, ainsi qu’à moi-même, la crainte pieuse de Dieu, car c’est le conseil divin aux générations passées et futures :
131وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًۭا
A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. «Craignez Allah!» Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous-mêmes. Et si vous ne croyez pas (cela ne nuit pas à Allah, car) très certainement à Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah se suffit à Lui-même et Il est digne de louange.
Ô croyants : nous nous arrêtons aujourd’hui sur un principe fondamental, profondément enraciné dans la Loi divine : la responsabilité individuelle.
Dieu le Très-Haut dit :
104قَدْ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍۢ
Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc, quiconque voit clair, c'est en sa faveur; et quiconque reste aveugle, c'est à son détriment, car je ne suis nullement chargé de votre sauvegarde.
15مَنْ عَمِلَ صَٰلِحًۭا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur,
12وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا لُقْمَٰنَ ٱلْحِكْمَةَ أَنِ ٱشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌۭ
Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat... En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange».
18وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌۭ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰٓ ۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِۦ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
Or, personne ne portera le fardeau d'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle à l'aide, rien de sa charge ne sera supporté par une autre même si c'est un proche parent. Tu n'avertis en fait, que ceux qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et qui accomplissent la Salât. Et quiconque se purifie ne se purifie que pour lui-même, et vers Allah est la destination.
6وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَٰلَمِينَ
Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l'univers.
92وَأَنْ أَتْلُوَا۟ ٱلْقُرْءَانَ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
et de réciter le Coran». Quiconque se guide, c'est pour lui-même en effet qu'il se guide. Et quiconque s'égare..., alors dis: «Je ne suis que l'un des avertisseurs».
38هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَٰلَكُم
Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d'Allah. Certains parmi vous se montrent avares. Quiconque cependant est avare, l'est à son détriment. Allah est le Suffisant à Soi-même alors que vous êtes les besogneux. Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.
10إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا
Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main d'Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu'à son propre détriment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense.
11يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِىٓ أَوْلَٰدِكُمْ ۖ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ ٱلْأُنثَيَيْنِ ۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءًۭ فَوْقَ ٱثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ ۖ وَإِن كَانَتْ وَٰحِدَةًۭ فَلَهَا ٱلنِّصْفُ ۚ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَٰحِدٍۢ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٌۭ ۚ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٌۭ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ ۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخْوَةٌۭ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُ ۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍۢ يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ۗ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًۭا ۚ فَرِيضَةًۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente à celle de deux filles. S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. Et s'il n'y en a qu'une, à elle alors la moitié. Quant aux père et mère du défunt, à chacun d'eux le sixième de ce qu'il laisse, s'il a un enfant. S'il n'a pas d'enfant et que ses père et mère héritent de lui, à sa mère alors le tiers. Mais s'il a des frères, à la mère alors le sixième, après exécution du testament qu'il aurait fait ou paiement d'une dette. De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. Ceci est un ordre obligatoire de la part d'Allah, car Allah est, certes, Omniscient et Sage.
Ces versets nous mènent tous à une vérité incontestable :
Ton salut le Jour du Jugement est ton projet personnel, ton épreuve unique. Il n’est lié ni aux manquements des autres, ni à la corruption de l’époque, ni à l’égarement des gens.
Dieu dit :
38كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
Et :
164قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّۭا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍۢ ۚ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Dis: «Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose? Chacun n'acquiert [le mal] qu'à son détriment: personne ne portera le fardeau (responsabilité) d'autrui. Puis vers votre Seigneur sera votre retour et Il vous informera de ce en quoi vous divergez.
Al-Hassan Al-Basri (qu’Allah lui fasse miséricorde) disait :
« Ô fils d’Adam, tu n’es que des jours ; lorsque ton jour s’en va, une partie de toi s’en va. Alors œuvre pour toi-même. »
Ô musulmans :
L’un des plus grands pièges est de justifier tes manquements par la corruption des autres, ou de se réfugier derrière l’excuse du groupe, ou de se contenter de souhaits. La religion est action, et le salut est une quête.
Le Prophète (paix et salut sur lui) a dit :
« Celui qui craint (le danger) voyage de nuit, et celui qui voyage de nuit atteint sa destination. En vérité, la marchandise de Dieu est précieuse. En vérité, la marchandise de Dieu, c’est le Paradis. »
Tirmidhî
Réfléchis, mon frère, ma sœur :
- Tu ne seras pas interrogé sur les actes des gens, mais sur les tiens.
- Tu ne seras pas jugé pour les égarements d’autrui, mais pour tes propres manquements.
- Ni l’amitié, ni la célébrité ne te sauveront — seules ta piété et tes œuvres le pourront.
Ne compte donc ni sur tes relations, ni sur ton nombre d’abonnés, mais sur tes actes, ta sincérité, ta droiture.
Écoute cette parole divine :
« S’Il vient à Moi en marchant, Je viens à lui en courant. »
Comment peux-tu arrêter ta marche après une telle promesse ? Il allonge ton geste, amplifie ton pas, et t’aime malgré Son autosuffisance à ton égard !
Serviteurs de Dieu, voici le mois de Dhul-Qi‘da qui arrive, un des mois sacrés durant lesquels Dieu a sanctifié les bonnes œuvres et interdit l’injustice et l’agression.
Dieu dit :
36إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثْنَا عَشَرَ شَهْرًۭا فِى كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ مِنْهَآ أَرْبَعَةٌ حُرُمٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ ۚ فَلَا تَظْلِمُوا۟ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ ۚ وَقَٰتِلُوا۟ ٱلْمُشْرِكِينَ كَآفَّةًۭ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمْ كَآفَّةًۭ ۚ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ
Le nombre de mois, auprès d'Allah, est de douze [mois], dans la prescription d'Allah, le jour où Il créa les cieux et la terre. Quatre d'entre eux sont sacrés: telle est la religion droite. [Durant ces mois], ne faites pas de tort à vous-mêmes. Combattez les associateurs sans exception, comme ils vous combattent sans exception. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.
Profitons de ce mois pour nous repentir, purifier nos cœurs, et nous rappeler que les mois sacrés sont des moments de grandeur.
Nous vivons une époque où le racisme et l’islamophobie se propagent, où les actes hostiles envers les musulmans augmentent. Nous devons donc faire preuve de vigilance : aucune place pour la négligence ou le repli.
Aujourd’hui, la majorité du discours politique et médiatique en France se focalise sur l’islam, les immigrés non pour des raisons de fond, mais pour détourner l’attention des véritables crises : l’échec économique, et la mauvaise gestion de l’État.
La sagesse et la conscience exigent que les musulmans participent aux élections, qu’ils fassent entendre leur voix, afin que leur parole ne soit pas écartée, et que leurs affaires ne soient abandonnées.
Le Prophète (paix sur lui) a dit :
« Celui qui ne se préoccupe pas des affaires des musulmans ne fait pas partie d’eux. »
Hadith hassan
Il faut soutenir ceux qui défendent nos libertés, ne pas laisser l’isolement mener à l’oubli.
Ô musulmans : Ne dites pas : « Rien ne changera. » Mais dites :
« Dieu ne change pas la condition d’un peuple tant qu’il ne change pas ce qui est en lui-même. »
Ne dites pas : « Nous ne sommes pas nombreux. » Mais dites :
« La main de Dieu est avec le groupe, et une voix qui s’ajoute à une autre se fait entendre. »
Ne dites pas : « Nous ne connaissons rien à la politique. » Mais dites :
« Ceci est notre pays, nos enfants, nos mosquées — nous en serons questionnés. »
Fais de ton salut ton projet de ta voix un message, et de ta position un acte d’adoration.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui assument leurs responsabilités, protègent leurs droits et ne négligent pas leur foi.
C’est le cœur serré que nous pleurons notre frère et cheikh Saad Al-Buraik, savant, prédicateur, combattant par la parole et la vérité, à la voix douce et au ton ferme, défenseur de la foi et des opprimés, qui a rappelé à la communauté sa responsabilité. Il est mort à 63 ans — l’âge du Prophète (paix sur lui).
Nous demandons à Dieu de le couvrir de Sa miséricorde, de lui accorder le Paradis, et de faire que son savoir reste dans la balance de ses bonnes actions.
Le Prophète (paix sur lui) a dit :
« Lorsque le fils d’Adam meurt, ses œuvres cessent sauf pour trois : une aumône continue, une science dont on tire profit, ou un enfant pieux qui prie pour lui. »
Muslim
Ô serviteur de Dieu :
Ton salut est ton projet personnel.
Ne compte pas sur quelqu’un d’autre pour t’éveiller.
Ne délègue pas ta responsabilité.
Prends les rênes de ta vie.
Sois un serviteur de Dieu en toutes circonstances.
Ne laisse personne parler en ton nom pendant que tu te tais.
Ne t’attends pas à être défendu pendant que tu dors.
Fais de ton salut ton projet, de ta voix un message, et de ta position un acte d’adoration.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui assument leurs responsabilités, protègent leurs droits et ne négligent pas leur foi.
Ô Seigneur, fais de nous ceux qui écoutent les paroles et suivent les meilleures.
Fais de nous ceux qui restent fermes dans la foi face aux épreuves, qui défendent leurs frères, et qui font du bien à leur communauté.