سُورَةُ العَلَقِSourate Al-Alaq(96) L'adhérence
- 1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, 
- 2خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ qui a créé l'homme d'une adhérence. 
- 3ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ Lis! Ton Seigneur est le Très Noble, 
- 4ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ qui a enseigné par la plume [le calame], 
- 5عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas. 
- 6كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle, 
- 7أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse). 
- 8إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour. 
- 9أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ As-tu vu celui qui interdit 
- 10عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât? 
- 11أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ Vois-tu s'il est sur la bonne voie, 
- 12أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ou s'il ordonne la piété? 
- 13أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ Vois-tu s'il dément et tourne le dos? 
- 14أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ Ne sait-il pas que vraiment Allah voit? 
- 15كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet, 
- 16نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ le toupet d'un menteur, d'un pécheur. 
- 17فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ Qu'il appelle donc son assemblée. 
- 18سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer]. 
- 19كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi. 
